Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

02/06/2011

Father and son

La pensée du jour : "Damit es der Tod, wenn er einmal eintritt, nicht mehr so schwer hat, vielmehr, damit wir es nicht so schwer haben mit ihm, sterben wir schon im Laufe unseres Lebens unmerklich oder schubweise ab". Anne WEBER

 

 

 

Mardi soir (comme beaucoup d'entre vous, j'imagine), j'ai regardé « Taratata ». Et je dois dire que cette émission m'a littéralement portée hier, toute la journée.

Nagui a tout de suite annoncé la couleur : Thiéfaine n'aime guère passer à la télé ! Finalement, il semblerait que cette remarque ait plutôt mis notre artiste à l'aise !

Au cours de ce bel entretien, Thiéfaine a évoqué ces idéalistes qui nous poussaient vers le haut, comme Romain Gary. Et là, j'étais aux anges, évidemment !! Thiéfaine a également parlé de Nietzsche et s'est même risqué à dire quelques mots en allemand !

Lorsque Nagui a demandé à Thiéfaine ce qui lui a finalement permis de ne pas tomber (cf. « Petit matin 4. 10 heure d'été »), ce dernier a répondu : « l'amour des enfants ». Quoi de plus logique, alors, que de conclure sur cette magnifique chanson de Cat Stevens, « Father and son » ? Thiéfaine l'a interprétée en compagnie de Cocoon. En voici les paroles, version « Taratata » :

 


Il est temps de se parler

Sois relax et laisse-toi aller

Tu es jeune, t'as du cœur

Pas beaucoup d'heures au compteur

Trouve une fille, un bon job

Ou voyage au bout du globe

Vois ma vie, j'ai vieilli

Et j'en ai joui

 

 

I was once like you are now, and I know that it's not easy

To be calm when you've found something going on

But take your time, think a lot,

Think of everything you've got

For you will still be here tomorrow, but your dreams may not

 

 

Comment trouver l'étincelle

Quand ça tourne au désespoir ?

C'est toujours l'éternelle

Même vieille histoire

Chaque fois qu'on veut parler

On nous demande d'écouter

Mais maintenant je connais

La route qu'il me reste à faire

La route que j'ai à faire

 

 

It's not time to make a change,

Juste relax, take it slowly

You're still young, that's your fault,

There's so much you have to go through

Find a girl, settle down,

If you want you can marry

Look at me, I am old, but I'm happy

 

Oublie ces temps où je taisais

Mes souvenirs et mes secrets

Le vent soufflait sur mon passé

Et mes pensées s'envolaient

Comme de vieux oiseaux blessés

Et maintenant je connais

La route qu'il me reste à faire

La route que j'ai à faire

 

 

Pensée affectueuse pour le Doc qui, souvent, quand "ça tournait au désespoir", m'a rappelé que j'avais moi aussi "du monde sur le porte-bagage"...