24/09/2006
Petit jeu (pas que pour Petit-jour!)
En ce dimanche un peu maussade, vous aurez bien quelques minutes, même maigrelettes, à consacrer à mon petit jeu. C'est simple, dites-moi s'il vous est déjà arrivé de comprendre de traviole des paroles de Thiéfaine. Allez, cela peut être drôle et donner lieu, parfois, à des "réécritures" assez cocasses!
En ce qui me concerne, dans "Narcisse 81", j'ai longtemps cru qu'Hubert disait :
"Le futur te sniffe par le bout
Te plantant sur un long tréteau".
Ben, pourquoi pas?!
Et le refrain, donc! J'ai longtemps imaginé une sombre histoire d'inceste puisque pour moi, il était clair qu'il chantait :
"Y a des traces de pneu sur ton flipp
et ta p'tite soeur qui s'tape ton fils"!!!
Je dois en avoir d'autres du même tonneau, j'y réfléchirai encore! Et vous, vous en avez?!
12:28 | Lien permanent | Commentaires (40)
Commentaires
Et bien pour ma part, dans Psychopompes, alors qu'il dit, "ok l'art est une escroqu'rie et j'ai limé trop d'as de coeur" je comprenais, "ok l'art est une escroqu'rie et j'y met mes crottages de coeur"
il y en a surement d'autres, ca me reviendra...
Écrit par : Sam | 24/09/2006
Hi hi, c'est rigolo ton jeu ! Heureusement qu'il n'est pas que pour moi dis. Tu veux me faire passer pour quelqu'un qui ne comprend jamais les textes d'Hubert ? ;-)
Bon ben je vais y réfléchir. Je dois en avoir en stock.
:-)
Écrit par : petit-jour | 24/09/2006
Non, pas du tout, je ne te prends pas pour quelqu'un qui ne pige jamais rien aux textes d'Hubert!!!!! J'étais seulement contente de faire un jeu de mots!!!!!!
Écrit par : Katell | 24/09/2006
Moi j'ai vachement honte mais dans "Cabaret Ste Lilith", au lieu de :
"Qui dégueulent en riant leur Canigou on ice"
j'ai toujours compris
"Qui dégueulent en riant leur Canigou à l'ail"
:-
Écrit par : Droïde équalisé | 24/09/2006
Ah ben sûr que je vais en trouver parc'que des mal comprenettes j'en ai eu et j'en ai encore probablement un paquet. Faut juste que j'écoute les albums et promis je note ça... et je reviens vous raconter!
C'est vraiment une bonne idée ton jeu!!!
;-)
Écrit par : Mélusine | 24/09/2006
Super idée!!!!
alors dans Narcisse je comprenais aussi "et ta ptite soeur qui s'tape ton fils!!!!" MDR je croyais que j'étais la seule!!!!
et" Narcisse, au bal des artistes!!!" grave!!!
"Nous marchons superman encore dans nos oeufs durs" aussi ...., dans une fille au Rhésus négatif...
et sûrement d'autres qui vont me revenir!!!!!!!
Écrit par : Arabesque | 24/09/2006
En voici une première... c'est pas très drôle mais bon.
C'est sur "la vierge au dodge 51", je chantais à tue-tête :
"Ce matin, les enfants ont cassé leur vélo... et 1095 qui gagne un lavabo en trente semaine..."
Ben oui, c'est long pour le récupérer... ce lavabo !
Écrit par : petit-jour | 24/09/2006
Encore une... Dans "22 mai", je comprenais :
"Un pylône garé en stationnement illisible..." (au lieu de "illicite"
Bah pourquoi pas ! hi hi !
Écrit par : petit-jour | 24/09/2006
113ème cigarette :
"Les partouzeurs de miss Rétro patrouillent au fond et sous tes reins"
(au lieu de miss Métro et au fond des souterrains)
Exil sur planète fantôme :
"Et nous habitions tous de sordides tricots" (au lieu de tripots)
Écrit par : Arnaud33 | 24/09/2006
dans le gentil petit caniche qui rale toute la nuit dans sa niche... au lieu de qui ratonne la nuit dans sa niche...
ça marche aussi mais c'est moin poetique...
Écrit par : 655321 | 24/09/2006
Dans Mathématiques Souterraines je comprennais "On est les allumés, bébé" quand j'ai lu le texte originale, ça m'a mis un sacré choque de voir qu'il disait "Oh mais laisse allumé"...
Il y a sans doute pas mal d'autres trucs comme ça...
Mais il n'y a que celle-ci dont je me souvienne...
Bye ;-)
Écrit par : LunarCaustic | 24/09/2006
J'en ai une, tu m'en diras des nouvelles... Dans "le chant du fou", moi je comprenais:
"un jour, tu verras tous ces petits alchimistes
pulvérisés, incontinents ..."
Et je me disais tiens, Thiéfaine en apologue de la sobriété, voilà qui est inattendu ... mais je m'étais habitué à cette idée et j'y trouvais même une certaine forme de satisfaction. C'est Petit-jour qui m'a extrait de mes illusions ...
Un autre (mais on en avait déjà parlé): dans "Mathématiques souterraines" - qui décidément suscite les interprétations les plus débridées - j'ai toujours compris "tu craques ta mélancose". Voilà un terme qui aurait eu sa place dans un burger quiz, dans la catégorie "Robert ou mes couilles", (pour les heureux lecteurs qui ne connaîtraient pas l'émission, je vous adresse à Sam qui saura dissiper vos moindres doutes). En tout cas, en grand amateur de néologismes éclairés, j'ai particulièrement savouré celui-ci (pourtant imaginaire), comme étant une fusion entre mélancolie et narcose... une image superbe, surtout dans le cadre de cette chanson. Vous imaginez ma déception quand j'ai appris que c'était "mélanco"... mais tu me l'as expliqué, Cath: c'est peut-être comme donner un diminutif à quelqu'un qu'on connaît bien parce qu'on le voit tous les jours, comme un petit nom... et finalement ce motif me convient très bien aussi !
Écrit par : Rémi | 24/09/2006
Ecoutez, je me régale! Il y a là de jolies trouvailles, qu'en dites-vous? Nous allons sortir un bouquin, "Les perles des fans d'Hubert"!! De mon côté, je continue à chercher mes autres "dérapages", il y en a d'autres, mais ils ne me reviennent pas comme ça. Ou alors ils font les timides face aux vôtres, qui sont d'enfer! J'imagine que le Canigou à l'ail, ça doit être fortiche!!!!! Le "lavabo en trente semaines" m'a fait bien rire aussi!!! C'est effectivement un peu long comme délai! "Les partouzeurs de miss Rétro patrouillent au fond et sous tes reins", c'est hilarant aussi!! N'hésitez pas à poster ici même vos plus grandes hontes!!!!!!!!!!
Écrit par : Katell | 24/09/2006
Ah, ça y est, ça me revient! Dans "113ème cigarette sans dormir", au lieu de "Les vopos gravent leurs initiales", je comprenais "Les veaux programment leurs initiales"! Je continue à chercher!
Écrit par : Katell | 24/09/2006
dans demain les kids, calqué par vos regards au lieu de quelque epave au regard
Écrit par : 655321 | 24/09/2006
tiens, j'en ai un qui m'est revenu hier, c'est dans "L'homme politique, le roll mops et la cuve a mazout"
au lieu de "Tournant leur orgue à rédemption" je comprenais : "Courant, leur robes garées dans le fion...."
....je sais, c'est pas très fin, mais c'est ce que je comprenais...
ok je sors...
Écrit par : sam | 25/09/2006
Moi je dis que c'est très rigolo tout ca ! En tout cas, je me marre toute seule dans mon coin en vous lisant ;-)
Écrit par : petit-jour | 25/09/2006
Le chant du fou : "Qui gerce les murs dans le guichet où ...." (au lieu d'Hang-Tcheou)
La môme Kaleidoscope : "Pour les beaux dollars des bobos" (au lieu des gogos)
Alligators 427 : "je bouche mon nez" (au lieu de je mouche)
c'est long de relire toutes les chansons !!
Écrit par : Arnaud33 | 25/09/2006
à moi, héhé, à moi :
dans "exil sur planète fantôme" : beau mac à dames, au lieu de beau macadam
Vous imaginez si Hubert tombe là-dessus, au hasard de ses pérégrinations sur le web???????
Bien tiens, j'en profite : Hubert, quand tu joueras à Béthune, y'aura une folle en transe au premier rang qui te jettera une enveloppe avec des poèmes écrits y'a 16 ans en écoutant ta musique, alors que j'étais encore au lycéehéhéhé
BOnnnn, ça va....vous moquez pas....
Écrit par : JPADPS | 25/09/2006
Le beau "mac à dames", mais c'est génial, ça!!
Écrit par : Katell | 25/09/2006
ah ouais, et puis aussi (j'étais très jeune et très naïve) :
dans groupie 89 turbo 6 : juste au moment ou j'prends mon fade et devenu :
jusqu'au moment ou j'rends mon fard
Au fait, bonne idée, le livre des perles!!! y'a de la matière, à ce que je vois...!!!!
Écrit par : JPADPS | 25/09/2006
J'en ai trouvé d'autres : dans "Alligators 427", je comprenais "Y aura jamais assez de mon film pour tout le monde". Pour moi, le "prince ringard" a longtemps été le "prince de Bengale". Dans "Première descente aux enfers par la face Nord", je pensais que "mon âme en sacrifice" s'écrivait ainsi : "mon amant-sacrifice". Et, dans "Rock autopsie", pour moi, il était clair que Beethoven était devenu sourd en se tapant de vieux Racine!! Ah, et il y a aussi "Sweet amanite phalloïde queen" : "prima belladona made in moloch-city destroy machine", pour moi, cela restera longtemps encore "prima belladona résine monoxydée destroy machine"!!!
Écrit par : Katell | 25/09/2006
@arnaud 33: moi aussi, je comprenais
"les murs dans le guichet"
A mon avis, un paquet de gens ont dû comprendre comme nous.
Sinon, dans Groupie 89 turbo six
je croyais que c'etait : Et qui me deguise en un faux man (pour que j'me tape son doberman)!!!!
j'etais jeune et chaste!
Écrit par : sourcil estropié | 25/09/2006
Ah, "mon amant-sacrifice", ça me l'avait fait aussi...
L'amour mou : "Y's'sont connus à Saint-Malo" (au lieu de
Saint Lago)
Ad orgasmum : "Qui lave mon linge entre deux rêves" (au lieu de 2 raids )
Les dingues et les paumés : "Essayant d'accrocher un regard à leur col" (au lieu de khôl). Il fallait bien lire...Collyre ha ha)
Écrit par : Arnaud33 | 26/09/2006
pour moi c'etait Un regard a leur cône...
Écrit par : 655321 | 27/09/2006
"Un regard à leur cône" : je trouve cela pas mal, comme idée!!
Écrit par : Katell | 28/09/2006
au lieu de "Tournant leur orgue à rédemption" je comprenais : "Courant, leur robes garées dans le fion...."
J'en pleure, Sam, tellement je rigole :-)))
Sinon ben comme Lunar, je chantais "on est les allumés, bébé"
Je vais en retrouver plein d'autres c'est sûr!!
Écrit par : Mélusine | 30/09/2006
Salut Mélu,
Quand j'écoute Mathématiques en live, je me dis qu'on doit être nombreux dans ce cas là...
Hi hi hi...
Sinon, j'ai un peu honte mais la première fois que j'ai entendu Orphée, je croyais qu'il s'agissait d'une chanson sur le Dieu du sommeil, soit Morphée donc...
(bon, je n'avais que 15 ansquand il est sorti cet album...)
Je comprennais rien à cette chanson jusqu'à ce que ma môman m'explique qui était Orphée, l'histoire avec Eurydice, etc, etc... et là, ce fut la révélation...
Depuis, c'est une de mes chansons favorites...
Bye ;-)
Écrit par : LunarCaustyx (pour l'occasion) | 30/09/2006
Oui, "on est les allumés", j'ai souvent entendu ça, moi aussi.
J'ai une petite tendresse pour "courant, leurs robes garées dans le fion"! Et ce n'est pas parce que cette "perle" est de mon homme (admirez sa finesse!). Mais quand il m'a sorti ça la semaine dernière, j'ai ri aux larmes!
Quoi, Lunar Caustyx (pour l'occasion!), tu avais 15 ans quand est sorti l'album "La tentation du bonheur"?! La chance! J'en avais déjà 23!!!!!! J'aurais pu t'avoir en cours!!!!
Écrit par : Katell | 30/09/2006
Oui, je suis admirative de la grande finesse dont Sam fait preuve!!
Ce qui m'ennuie c'est que j'ai bien peur de rire à en pleurer lorsque je vais de nouveau le croiser et ce avant même de pouvoir lui dire bonjour! :-)))
Écrit par : Mélusine | 30/09/2006
Hello Mélu!! On verra ça le 17 novembre.... Peut-être seras-tu en robe.......
Écrit par : sam | 30/09/2006
Ah ben j'en ai trouvé une (à la lecture des paroles, tu avais raison Cath!!) :
Dans un champ de labiales carnivores (Le chant du fou/ Tout corps vivant...)
J'entendais labyrinthe au lieu de labiales.
Écrit par : Mélusine | 30/09/2006
Coucou Sam!! ;-))
Ben je pense que je vais éviter la robe en novembre. Et puis garée dans le fion, ça doit pas être évident pour courrir :-)
Écrit par : Mélusine | 30/09/2006
Et je peux voir de mon grabat (la môme kaléïdoscope/Autorisation de délirer)
Je comprenais gravas au lieu de grabat.
Mais bon, c'est pas drôle du tout...
Écrit par : Mélusine | 30/09/2006
Ben si c'est drôle Mélusine parce que justement, ça me rappelle que je comprenais :
"et je peux voir de mon gras bas"
Sorte de déformation prémonitoire avant que le Bloody man atterrisse "le cul poisseux dans l'caniveau"....
Écrit par : Arnaud33 | 01/10/2006
Bon ben je viens d'en retrouver une...
Ce rade où rôdent les rattlesnake (Dies olé sparadrap Joe/Météo für Nada)
Je comprenais : Sur radio road des radesnake.
Enfin quand je dis que je comprenais... disons que je mettais ça sur le compte de ma nullité d'une profondeur abyssale en anglais et ça ne me posait aucun souci!!
Écrit par : Mélusine | 04/10/2006
Peut-être même bien que c'est Sur radio rock des rades nake que j'entendais (prononcer "rèdes" bien entendu et on prononce le "s" aussi tant qu'à faire).
Enfin bref, je suis une purge en anglais!!
Écrit par : Mélusine | 04/10/2006
Une qui m'est revenue hier : dans "Ville natale et frenchitude", il dit "les générations foetales venaient s'initier à l'ennui". je comprenais "les générations fêtardes"...
Écrit par : Sam | 09/10/2006
Bon alors... dans Sweet Amanite Phalloïde Queen, je comprenais "dans son antichambre d'azur avant la séance de l'altitude" ou lieu de "la séance de la torture".
Le truc, c'est que je m'y étais bien faite à cette image d'altitude, je la trouvais chouette... si bien qu'en apprenant un jour la vérité, ben ça m'a un pue fait bizarre.
;o)
Écrit par : Zed'sdead | 13/10/2006
Aaaahhh, j'suis morte de rire à lire toutes ces perles. Le voisin va finir par gueuler si j'le réveille...
Super idée cette rubrique : drôle, et ... rassurant, pour moi qui me suis spécialisée dans le chant en phonétique. Peu imaginative, au lieu de faire des perles, je sors une espèce de bouillie incompréhensible, ds laquelle on reconnait les sonorités mais aucun mot en particulier.
Le plus simple c'est qd m^m de lire les livrets et de réviser avant les concerts, non ?
Tommie
Écrit par : Tommie | 19/10/2006
Les commentaires sont fermés.